<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Que manque-t-il à ces belles paroles ?</title>
	<atom:link href="http://www.nsae.fr/2008/02/13/que-manque-t-il-a-ces-belles-paroles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nsae.fr/2008/02/13/que-manque-t-il-a-ces-belles-paroles/</link>
	<description>Non pas une autre Eglise, mais une Eglise autre, pour faire de nos vies un chemin de foi</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 13:58:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : adrienhenri</title>
		<link>http://www.nsae.fr/2008/02/13/que-manque-t-il-a-ces-belles-paroles/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>adrienhenri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 14:02:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nsae.fr/faire-eglise-autrement/que-manque-t-il-a-ces-belles-paroles/#comment-28</guid>
		<description>Je mets quand même un bémol à votre enthousiasme devant le texte de Mgr Raffin.  
Celui-ci écrit : La version originale grecque Laos Theou (= peuple de Dieu) mérite d&#039;être citée parce que le mot laos donnera notre mot français laïc que l&#039;on pourrait définir comme le membre d&#039;un peuple. Être laïc chrétien, disons-le dès maintenant, c&#039;est un très beau titre, puisque c&#039;est affirmer son appartenance au peuple de Dieu. 
Cela signie-t-il que ce Peuple est composé de Laïcs d&#039;une part, et de prêtres et d&#039;évêques d&#039;autre part ? C&#039;es restreindre d&#039;une drôle de façon les enseignements de Vatican II ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je mets quand même un bémol à votre enthousiasme devant le texte de Mgr Raffin.<br />
Celui-ci écrit : La version originale grecque Laos Theou (= peuple de Dieu) mérite d&#8217;être citée parce que le mot laos donnera notre mot français laïc que l&#8217;on pourrait définir comme le membre d&#8217;un peuple. Être laïc chrétien, disons-le dès maintenant, c&#8217;est un très beau titre, puisque c&#8217;est affirmer son appartenance au peuple de Dieu.<br />
Cela signie-t-il que ce Peuple est composé de Laïcs d&#8217;une part, et de prêtres et d&#8217;évêques d&#8217;autre part ? C&#8217;es restreindre d&#8217;une drôle de façon les enseignements de Vatican II ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Procaire</title>
		<link>http://www.nsae.fr/2008/02/13/que-manque-t-il-a-ces-belles-paroles/comment-page-1/#comment-26</link>
		<dc:creator>Procaire</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 09:50:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nsae.fr/faire-eglise-autrement/que-manque-t-il-a-ces-belles-paroles/#comment-26</guid>
		<description>Il manque à &quot;ces belles paroles&quot; la sincérité et la volonté d&#039;un débat sur le fond, pas seulement sur les applications et les rites, concernant l&#039;adaptation de l&#039;Institution romaine à notre temps et au désir de coller au plus près au message de Jésus.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il manque à &#8220;ces belles paroles&#8221; la sincérité et la volonté d&#8217;un débat sur le fond, pas seulement sur les applications et les rites, concernant l&#8217;adaptation de l&#8217;Institution romaine à notre temps et au désir de coller au plus près au message de Jésus.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

